Je te présente les différentes parties du corps en espagnol
ainsi que des expressions idiomatiques,
-bien ancrées dans la langue, et donc bien utilisées-
qui intègrent des mots du lexique du corps humain,
perdant ainsi leur signification première.
C’est drôle de voir comment chaque culture s’approprie des expressions et les adapte à sa langue 😉
SCRIPT
Partes del cuerpo:
la cabeza, el pelo, la frente, los ojos, la nariz, las mejillas, la boca, los dientes y la lengua.
El mentón, el cuello, los hombros, el pecho, la espalda, los codos, los brazos, la barriga, las nalgas, las piernas, las rodillas, las pantorrillas, las espinillas, los tobillos y los pies con los dedos del pie.
Y ahora vamos a ver cómo integrar unas de esas palabras a unas expresiones , y en este caso, van a cobrar otro sentido, por ejemplo:
1. »Hablar por los codos » , ¿qué significa?
Significa hablar mucho, ser parlanchina.
2. Otra expresión: « Me tomas el pelo » significa « ¿me estás vacilando? ¿ te burlas de mí?
3. Y para terminar como expresión, « a pedir de boca », eso significa « ¿todo va bien? ¿todo va, a pedir de boca?, como tú deseas?
MÉMO VOCA
- la cabeza/ la tête
- el pelo/ les cheveux
- la frente/ le front
- los ojos/ les yeux
- la nariz/ le nez
- las mejillas / les joues
- la boca/ la bouche
- los dientes / les dents
- la lengua/ la langue
- el mentón/ le menton
- el cuello/ le coup
- los hombros/ les épaules
- el pecho/ la poitrine
- la espalda/ le dos
- los codos/ les coudes
- los brazos/ les bras
- la barriga / le ventre
- las nalgas / les fesses
- las piernas/ les jambes
- las rodillas/ les genoux
- las pantorrillas / les mollets
- las espinillas/ les tibias
- los tobillos/ les chevilles
- los pies / les pieds
- los dedos del pie / les doigts de pieds