0638429014

Mettre, se mettre

Mettre un pull,

mettre un pantalon,

mettre un manteau,

se mettre à l’aise,

se mettre au lit,

mettre dans un placard,

des contextes ou situations différentes qui impactent

sur le choix du verbe en espagnol, à savoir

« poner ponerse meter meterse« , pronominal ou non pronominal.

Pour éviter le casse-tête retiens simplement les deux phrases de référence-dessous

« Me pongo el pijama y me meto en la cama ».
Je mets mon pyjama et je me mets au lit.

Pónte cómodo-a/ mets-toi à l’aise

Pongo los platos sobre la mesa /je mets les assiettes sur la table

Pas de panique si un message « Erreur » apparaît au moment d’écouter les audios, laisse-leur simplement à tous le temps de se télécharger et tu pourras en profiter.

Te metes siempre en líos /tu te fourres toujours dans des embrouilles

Meto el móvil en mi bolso /je mets le téléphone dans mon sac

Vídeo y subtítulos /vidéo et sous-titres

SCRIPT

« Me pongo el pijama y me meto en la cama ». / je mets mon pyjama et je me mets au lit.

Esa frase clave te permite recordar la diferencia que hay entre el verbo « ponerse » que significa « llevar » y « meterse » que significa « entrar dentro ». / Cette phrase clé te permet de te souvenir la différence qu’il y a entre le verbe PONERSE qui signifie « porter » et « METERSE » qui signifie se mettre à l’intérieur. ¿Estamos?/ C’est clair?

RAPPEL DES CONJUGAISONS DE VERBES PONER(SE) ET METER(SE)-présent de l’indicatif.

PONERSEMETERSE
ME PONGOME METO
TE PONESTE METES
SE PONESE METE
NOS PONEMOSNOS METEMOS
OS PONÉISSE METÉIS
SE PONENSE METEN
PONERSE
METERSE

Pas de panique si un message « Erreur » apparaît au moment d’écouter les audios, laisse-leur simplement à tous le temps de se télécharger et tu pourras en profiter.

Y ahora… ¡ pónte las pilas y …a practicar!

Et maintenant ACTION et PLACE à la pratique!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

0638429014
Envoyer un email