0638429014

Je voudrais déjà être roi!

Nala et Simba souhaitent découvrir le cimetière des éléphants, en cachette, bien sûr, puisque le père de Simba- le Roi Mufasa- lui a formellement interdit.

Zazú -perroquet et bras droit du Roi- a pour mission de surveiller les deux lionceaux.

C’est alors que Nala et Simba improvisent un spectacle musical avec l’aide des animaux de la savane: une diversion pour semer Zazú afin de se rendre au cimetière d’éléphants, qui se trouve hors du Royaume de Mufasa.

Paroles et sous-titres

SCRIPT

Instrumental

SIMBA Yo voy a ser el rey León /moi je vais être le roi lion

Y tú no vas a ver / et toi tu ne le verras pas

ZAZÚ Pues sin pelo en ese cabezón / et bien avec si peu de poils

un rey no puede ser / on ne peut pas être roi

SIMBA No ha habido nadie como yo / personne ne m’égale

tan fuerte y tan veloz /personne n’est aussi fort ni aussi rapide

Seré el felino más voraz / je serai le félin le plus vorace

Y así será mi voz/ et ça ce sera ma voix

ZAZÚ Pues …un gato suena más feroz / heu…un chat me semble plus féroce

ESTRIBILLO Ohhh yo voy a ser Rey león / moi je vais être roi lion

ZAZÚ Te queda mucho por andar joven amo / tu es encore un long chemin à faire jeune maître

Si piensas qué…/ si tu penses que

SIMBA Nadie que me diga…/ personne pour me dire…

ZAZÚ Bueno, cuando dije que…/ bon quand j’ai dit que

SIMBA Y NALA ¡Lo que debo hacer!/ ce que je dois faire

ZAZÚ Claro por supuesto pero…/ oui bien sûr mais

SIMBA Nadie que me diga…/ personne pour me dire

ZAZÚ No te das cuenta que…/ tu ne te rends pas compte que

SIMBA Y NALA ¡Cómo debo ser!/ comment je dois être

ZAZÚ ¡Basta ya!/ ça suffit SIMBA Libre para hacer mi ley!/ libre de faire ma loi

ZAZÚ ¡Quítate eso de la cabeza!/ sors toi ça de la tête

SIMBA Libre para ser el rey! / libre d’être roi

INSTRUMENTAL

ZAZÚ Es hora de que tú y yo / il est temps que toi et moi

hablemos de verdad/ nous ayons une discussion

SIMBA No quiero escuchar/ je ne veux pas écouter

a un pajarraco tan vulgar/ une vieille Corneille

ZAZÚ Si a éso llamas monarquía / si c’est ça que tu appelles monarchie

No hay por qué seguir/ ça ne sert à rien de continuer yo me largo/ moi je me tire

lejos de África/ loin de l’Afrique ¡dimito y a vivir!/ je démissionne et je pars profiter

Total tampoco tengo vocación…/ je n’ai pas non plus de vocation

ESTRIBILLO Ohhh yo voy a ser Rey león

SIMBA

Mira como bailo / regarde comme je danse

mira como ando / regarde comme je marche

Mires donde mires / oú que tu regardes siempre

estoy al mando /c’est toujours moi qui commande

ZAZÚ ¡¡¡Aún No!!! / pas encore

CORO

Pregonen sus canciónes sin duda/ chantez de bon coeur ses chansons

En bosques en sabanas y en el mar / à travers les bois, la savane et la mer

Dediquen al rey Simba su canción/ dédiez au roi Simba sa chanson

ESTRIBILLO

Ohhh yo voy a ser Rey león x2 Fin/Fin

1. Emploi des pronoms personnels sujets

Sais-tu quand en espagnol tu n’es pas obligé d’utiliser les pronoms personnels sujets? je, tu, il,nous, vous, ils ; la conjugaison du verbe permet de reconnaître qui parle.

Par conséquent, si tu choisis d’employer le pronom personnel sujet, ça fera un peu double emploi, c’est-à-dire que tu insistes sur la personne qui parle :

ici, quand Simba dit « yo voy a ser rey León », l’emploi du pronom met l’accent sur sa fierté à être le prochain roi; il en est fier.

On pourrait donc envisager cette traduction « moi je serai le roi lion ». Ça a un effet plutôt « vantard », un peu « moi je ».

2.L’impératif

Cathy dit à Zazú:

Mira como bailo / regarde comme je danse

mira como ando / regarde comme je marche

Ils utilisent ici l’impératif, ce temps de l’indicatif qui permet de donner des ordres, plus ou moins atténués.

Ça revient à utiliser:

-la deuxième personne du présent indicatif (le tutoiement) moins le -s :

Exemple: MIRAS devient MIRA.

– la troisième personne du présent de l’indicatif : MIRA

Retiens la formule qui te plaira pour construire facilement l’impératif 😉

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

0638429014
Envoyer un email